Emilio Márquez

Madrid según la uncyclopedia

11 Octubre 2008 , Escrito por Emienemiblog Etiquetado en #...su vida personal y amigos, #...sus ratos libres, #Actualidad y medios, #alberto, #alberto ruiz gallardon, #alcalde, #cachondeo, #celebres, #fiesta, #frases, #gallardon, #gracioso, #laismo, #leismo, #Madrid, #puente, #ruiz, #uncyclopedia, #Usos y costumbres

La Uncyclopedia es un cachondeo. Presume de ser un repositario de contenido libre que todo el mundo puede modificar, sin control y sin rigurosidad ninguna. Es en ingles pero tiene versión en Español El resultado es una locura: temas absurdos, típicos tópicos sobre países, sexo, falsas frases celebres... De lo que quiero hablaros en este pre-puente, es del articulo sobre Madrid que aparece en la uncyclopedia: Madriz. Una versión de la que ahora es mi ciudad, delirante y bastante sicodelica. Un recorrido histórico - geopolitico -económico desde la fundación de la ciudad (en el año 3500 a. C por el Faraón Al Bertorruis Gayardén), recomendaciones sobre donde ir de fiesta, y frases celebres (atribuidas a Oscar Wilde) que son como sentencias llenas de preclaridad: The nightlife of Madrid is like being sent to Iraq. You know when you're going and your first destination, but you'll be damned if you'll ever know when you're coming back.” La noche de Madris es como ser enviado a Iraq: Tu sabes cuando te vas y cual será tu primer destino, pero jamas sabras cuando volverás (tradución libre) En la Inciclopedia (ya os he dicho antes que es la versión en español) ahondan un poco más en la ideosincracia de esta ciudad: Sus diferencias idiomaticas, a saber:

  • Un madrileño de verdad se come las preposiciones al decir los nombres de los lugares de la Capital. No quedé en la Plaza de Castilla, quedé en PlazaCastilla
  • Destaca en todo momento en el habla madrileña su fisnura y su impecable dicción del castellano.
  • Practican el leísmo y el laismo. "No le hay", "ya se le dí", "la dije", "la compré unas flores" o 'pásamele' son expresiones con las que nadie te mirará raro.

Además, incluyen un espectacular y espeluznante documento gráfico: Atasco en la carretera de Burgos. Feliz puente (al que lo tenga). Como ahora soy madrileño, se da la paradoja que en las oficinas de Sevilla no se trabaja el lunes, y yo, un pobre sevillano en la capital del reino, trabajaré en Madrid, latiendo con el pulso de esta ciudad a la que poco a poco le estoy cogiendo algo más que cariño.

Compartir este post
Para estar informado de los últimos artículos, suscríbase:
Comentar este post
G
Submit Your amature photos online and Get PAID Instantly! <br /> http://bit.ly/1FxvEei
Responder
S
Yo no confundiría dos conceptos que entiendo muy diferentes:<br /> <br /> Por una parte tenemos las variantes de pronunciación y/o entonación propias de las distintas regiones en las que se habla la lengua española, como pueden ser fenómenos fonéticos como el seseo y el ceceo.<br /> <br /> Pero otra son las "patadas" al Diccionario y a la Gramática y, en este caso (como en muchos otros, que tampoco pretendo ensañarme con los madrleños :)), la norma es clara: "le" es un pronombre de dativo que funciona como objeto indirecto, mientras que "la" y "lo" son acusativos que ocupan el lugar del complemento directo.
Responder
E
@S, menos mal que parece que los madrileños están de fin de semana, porque menuda caña les estáis dando :D
Responder
E
@Daniel Azkona, cómo los sevillanos/andaluces llevamos el seseo cómo algo propio e intrínseco, no me ruborizo tampoco tanto con el leismo/laismo de la capital, al fin de al cabo, cada uno tenemos nuestras maneras y vicios en el habla.
Responder
D
Puff, estuve viviendo un año en Madrid y el tema del leismo y el laismo me sigue doliendo en el fondo del alma cada vez que se lo escucho a alguien
Responder